Vartotojo senas_von_krienas pasisakymai
  Vartotojas Pasisakymas
Žinutė parašyta: 2011-06-30 22:36:51 | Nuoroda
seriously? rašė:

Tai rašom visi peticiją kokią, kad priimtų daugiau nei 8 žmones : D Bent 20, arba blogiausiu atveju, kad mokamų vietų skirtų. Kas čia per grupė 8 žmonės : D

 Reikia kyšio :P

Žinutė parašyta: 2011-06-30 23:14:12 | Nuoroda
seriously? rašė:
senas_von_krienas rašė:
seriously? rašė:

Tai rašom visi peticiją kokią, kad priimtų daugiau nei 8 žmones : D Bent 20, arba blogiausiu atveju, kad mokamų vietų skirtų. Kas čia per grupė 8 žmonės : D

 Reikia kyšio :P

 Susimesim, taigi dėl svajonės :D

 Aš galiu duot 10 k (Baltarusijos rublių) :D

Žinutė parašyta: 2011-06-30 23:18:10 | Nuoroda
saeure rašė:
seriously? rašė:
Sky eyes rašė:
seriously? rašė:

Tai rašom visi peticiją kokią, kad priimtų daugiau nei 8 žmones : D Bent 20, arba blogiausiu atveju, kad mokamų vietų skirtų. Kas čia per grupė 8 žmonės : D

 Dėl to žmonių skaičiaus tai taaaip keista man, nes aš VDU dabar studijavau tai nebuvo jokių grupių ,o mūsų kurse buvo 150 žmonių, tai iš tikro durnių laivas :D Baigiau pirmą kursą ir kai kuriuos dar pirmą kartą pamačiau, mažesnės grupės tikrai daug geriau visgi :D Bet po 150 sunkusuvokti kaip gali būt tik 8 :D Nu bet bent visi vieni kitus gerai pažįsta :D

 Man tai irgi mažos grupės labiau patinka. 18-20 pats tas būtų manau x) Velnias, visgi galėjo švedų šiemet nebūt, tai norvegų būtų buvę 18, vistiek čia visus norvegų labiau traukia :D

 Nu ne visus bet jo, stokit visi i norvegu, gal tada ir man bus sansu pakliuti i savo issvajota svedu su tokiu apgailetinu rezultatu is lietuviu anyway, but smagu jei visi is sios forumo temos istotu i skandinavistika...

 Mes su savo pavyzdiniais rezultatais galim laukt kitų metų, turėtų būt priėmimas į danų kalbą, gal neatsiras daug norinčių laužyt liežuvį :D (Kaip tik žiūrėjau danų TV, rodė, kaip papjaut omarą prieš išverdant :D).

Žinutė parašyta: 2011-06-30 23:45:17 | Nuoroda
seriously? rašė:

Danų :| FFFFFUUUUU

Aš tai tik į norvegų ir viskas :P
Manau čia kažkoks sąmokslas, turbūt visi, kurie gavo iš anglų šimtą, iš lietuvių 75-77-78 ir panašiai (kas matė mano rezultatus, pritars :D )

Rimtai rašysi apeliaciją? O jeigu sumažins?

 Ne fu, ne fu :D Ko negera kalba? Švedai kalba lyg dainuodami, norvegai irgi, o danai kaip elektros lemputę į burną susikišę, jau vien tai privalumas, kad nesumaišys su kitais skandinavais niekas :D

Žinutė parašyta: 2011-06-30 23:56:02 | Nuoroda

www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk Jei jau matę, nepykit už spam'ą :)

Žinutė parašyta: 2011-07-01 15:15:08 | Nuoroda
seriously? rašė:

Jeigu įstosit, kur gyvensit - Niujorke ar nuomositės, ar namie/pas gimines? :D

 Niujorke, Saulėtekio 8, ten filologus priglaudžia :D Arba nuomosiuosi, nežinau dar

Žinutė parašyta: 2011-07-01 16:38:42 | Nuoroda
seriously? rašė:
senas_von_krienas rašė:
seriously? rašė:

Jeigu įstosit, kur gyvensit - Niujorke ar nuomositės, ar namie/pas gimines? :D

 Niujorke, Saulėtekio 8, ten filologus priglaudžia :D Arba nuomosiuosi, nežinau dar

 Aš tai labiau norėčiau Baltupių barake, sakė galima mainytis arba paprašyti su kuo kitu, jeigu pažįsti, kad kartu paskirtų :D Su filosofais įdomiau gyventi, juolab kad ketinu stoti į filosofiją, jeigu nepasiseks su skandinavų

 O ką dirbsi pabaigus filosofiją? atkursi laidą "Be pykčio"? :D

Žinutė parašyta: 2011-07-01 17:22:22 | Nuoroda

4 metus kamuotis su Kanto, Monteskjė, Voltero, Tomo Akviniečio, Loko ir dar n kitų veikalais... Kągi, sėkmės :D

Žinutė parašyta: 2011-07-04 16:12:54 | Nuoroda

Jei nepriims į skandinavistiką, gal, sakau, priims į anglų. 3 numeriu rašiau :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 16:15:25 | Nuoroda

Dėl prancūzų - ar norint įstot būtinai reikėjo mokytis tą kalbą? aš turėjau pradmenis 11-12 kl., bet kad susikalbėčiau, tikrai negaliu pasakyt :D

Žinutė parašyta: 2011-07-04 16:18:14 | Nuoroda

Temai laikas kilt į viršų :D

Hele veien opp i himmelen :D
 

Žinutė parašyta: 2011-07-04 18:06:46 | Nuoroda

Įrašiau priešpaskutiniu numeriu :) dabar galvoju, kodėl taip daug kam ši specialybė tokia patraukli  ar LT lavai reikia vertėjų į/iš ispanų k.? :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 18:07:49 | Nuoroda

Aišku, ačiū :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 19:58:30 | Nuoroda

Sėkmės stojant :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:16:16 | Nuoroda

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:58:42 | Nuoroda
huggy rašė:
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 dar vienas ispanų gerbėjas.žinok nemažą žemyninę dalį užima brazilija kurioje kalbama portugališkai va ten tai tiktai švepluoja ir jokio grožio nėra

 Portugalų tai tikrai gruboka, gruboka :D

Žinutė parašyta: 2011-07-04 21:07:50 | Nuoroda
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 švepluoja tikrai tai kaip reikalas ;D tačiau aš daugiau domiuos būtent mūsų ispanais, galbūt todėl, kad juos sunkiau suprasti, todėl viliuosi, kad, kai suprasiu juos bus lengviau ir su kitais.
Aš klausaus ispaniško radijo :]

 Mūsų prancūzų mokytoja dar dėstė ir ispanų, tai pamenu, vieną dieną ne į temą prašnekėjo būtenmt apie ispanų kalbą, dialekrus, etc. Sako, susirenka prisižiūrėję visokių lotynų muilo operų ir labai sunkiai išmoksta ispanišką tarimą, vis praslysta ne laiku ir ne vietoj "dž" vietoj "j" ar "s" vietoj "θ", kaip žody "three". :) Aš kažkada mokiausi ispanų asmenavimo, ir, deja, išmokau tą nelemtą argentinietišką variantą su voseo. Jeigu įstočiau, tektų  daug ko mokytis iš naujo :D

Žinutė parašyta: 2011-07-04 21:18:37 | Nuoroda

3 Nr. :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 22:19:38 | Nuoroda
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 švepluoja tikrai tai kaip reikalas ;D tačiau aš daugiau domiuos būtent mūsų ispanais, galbūt todėl, kad juos sunkiau suprasti, todėl viliuosi, kad, kai suprasiu juos bus lengviau ir su kitais.
Aš klausaus ispaniško radijo :]

 Mūsų prancūzų mokytoja dar dėstė ir ispanų, tai pamenu, vieną dieną ne į temą prašnekėjo būtenmt apie ispanų kalbą, dialekrus, etc. Sako, susirenka prisižiūrėję visokių lotynų muilo operų ir labai sunkiai išmoksta ispanišką tarimą, vis praslysta ne laiku ir ne vietoj "dž" vietoj "j" ar "s" vietoj "θ", kaip žody "three". :) Aš kažkada mokiausi ispanų asmenavimo, ir, deja, išmokau tą nelemtą argentinietišką variantą su voseo. Jeigu įstočiau, tektų  daug ko mokytis iš naujo :D

 Taip. Taip. Tiesiog pas mus žmonės daugiau susiduria su ispanų kalba būtent per įvairiausius muilus. Mane vos tik pradėjus lankyt ispanų kalbos pamokas nustebino tarimo skirtumai :] bet visai patiko. Įdomus tas šveplavimas.

O dabar lyrinis nukrypimas...iš kur toks entuziazmas kalboms? Kiek teko skaityt pačio post'ų tai stipriai pasikaustęs kalbose. Šaunu tikrai.
Jei kas ne taip - nekreipk dėmesio :]


 

Iš tiesų, net pats nežinau. Kartais pagalvoju, kad tik joms esu tikęs, na, gal dar istorijai :D Vaikystėj anglų kalbą man pramokt nebuvo kliūčių, žiūrėdavau per cartoon Ntwork filmukus, ir laiks nuo laiko išmokdavau porciją naujų žodžių ir posakių, nors, žinoma, taisyklingai sakinius išmokau sudaryt tik pradėjęs mokytis kalbos rimtai, 2 klasėj. Turėjau privalumą - tarimo problemos nevargino, kal klausa adaptavosi prie kalbos, tai ir kalbos padargus lengviau buvo išjudint. Apskritai, anglų mokiausi iki 7 kl  kaip dar vieno dalyko šalia matematikos, istorijos ir kt. Vėliau, jau besimokydamas vokiečių k., pastebėjau tarp jų paprastučių semantinių ir leksinių panašumųš, kilo natūralus noras išiaiškint, kas jas sieja, literatūros namie filologine tematika neturėjau (tėvai labiau realai), tai skaitydavau internete. Lietuviškai informacijos rasdavau, bet nepakankamai, todėl skaitydavau angliškai, nežinomus žodžius išsiversdavau ir išmokdavau, po to ir vokiškai. Aišku, rinkdavausi šaltinius, daugmaž atitinkančius mano lygį, pvz. Vikipediją. Internete suysipažinau su keletu žmonių, kurie taip pat norėjo tobulinti savo aglų ir vokiečių kalbų žinias, taip įgavau rašymo ir kalbėjimo praktikos, kurios mokykloj tiesiog niekas nesuteikia :) Toliau žiūrėdavau filmus anglų ir vokiečių kalbomis, kai ištremdavo pas senelius, ir visokias marijas Mersedes nugirsdavau, todėl ispanų k. suprantu, kiek mokiausi gramatikos, bet mažai pastangų įdėjau :) 9 kl pradėjau žiūrėt skandinaviškus kanalus, tais pačiais metais turėjau galimybę apsilankyti Norvegijoje ir ten pagyvent šiek tiek, pramokau kalbos, bet tikrai negaliu pasigirt žiniom. aišku, vėl pabudo azartas, pradėjau nesąmoningai lygint norvegų, anglų ir vokiečių k. žodžius, domėtis kalbos istorija, paskui ir regiono praeitimi, kultūra. Laisvalaikio skaitiniams rinkdavausi straipsnius apie Skandinaviją. Būtent skandinavų kalbos mane kažkuo "užkabino" ir labiausiai noriu jas išmokt :) 11 kl pasirinkau dar prancūzų k., deja, germanų kalbos jau stipriai paveikę mano tartį, todėl mano ištarti prancūziški žodžiai, anot mokytojos, buvo "amerikoniški ir mediniai" :) Pernai vasarą dar nepilnus 3 mėn. gyvenau olandijoj, teko proga pramokt olandų kalbą, o mokant vokiečių k. belieka įveikt kelis keblius tarimo atvejus, žodynas ir gramatika - nesudėtingi. Tai tiek, nieko ypatingo :)

Žinutė parašyta: 2011-07-04 23:11:22 | Nuoroda
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
 

 


 

Minėjai, jog tobuliniesi bendraudamas internetu. Jei tau bendraminčių susirasti padėjo koks specifinis tinklapis, skirtas kalboms mokytis, gal galėtum pasidalint juo? Google visagalis, tačiau "nekabina" tai ką ten randu. Norisi, kas kas nors parekomenduotų savo "patikrintą".

Ir...labai linkiu įstoti ten, kur svajoji !

 Yra toks dalykas kaip paltalk. Ten reikia parsisiųst programėlę, tada gali pasirinkt vieną iš gausybės pokalbių kambarių. Galima bendraut balsu, bet priimtina ir "chato" forma. Yra net specialūs kambariai, skirti žmonėms, norintiems išmokt užsienio kalbų: daugiausia anglų, bet retkarčiais atidaro ir ispanų, prancūzų, vokiečių, net arabų.