Mokymo programos
Audiovizualinis vertimas
Valstybinis kodas: 612U60003
Lygmuo ir/ar tipas:
Aukštojo mokslo universitetinės studijos
Humanitarinių mokslų studijų sritis
Pakopa: Bakalauras
Baigimo sertifikatas: Vertimo bakalauras
Studijų forma/trukmė
Dieninė: 4

Anotacija arba apibūdinimas

 Audiovizualinis vertimas – nauja, analogų Lietuvoje neturinti bakalauro studijų programa, parengta pagal ES struktūrinių fondų
finansuojamą projektą. Studijų programos tikslas – parengti kvalifikuotus audiovizualinio vertimo specialistus, turinčius tvirtus
vertimo pagrindus ir įgūdžius bei gebančius naudotis specialiomis informacinėmis technologijomis

Pasidalink Facebook'e

Kvalifikacijos aprašas

 Audiovizualinio vertimo programos absolventai gali dirbti vertėjais, filologais, kalbos tvarkytojais, vertėjais titruotojais, vertė-
jais referentais televizijoje, radijuje, vertėjais interneto svetainių
tvarkytojais, įmonėse arba laisvai samdomais vertėjais. Gabiausi
absolventai gali tęsti studijas vertimo ar kitoje magistrantūroje

Įstaigos, ruošiančios pagal šią mokymo programą
Pavadinimas Miestas/Savivaldybė Adresas
Komentarai

Komentuoti gali tik registruoti Studijos.lt vartotojai

Aš jau esu ePasas.lt vartotojas  Tapti ePasas.lt vartotoju